Зарубежная литература и биографии иностранных писателей 17 18 19 20 веков

Библиотека иностранной литературы — Зарубежная литература 19 века - Романтизм - Английская литература

Английская литература 19 века
Зарубежная литература и биографии иностранных писателей 17 18 19 20 веков
Зарубежная литература и биографии иностранных писателей 17 18 19 20 веков




Основы этих эстетических идей закладывались еще в ранней лирике Кольриджа ("Боль", 1790; "Эолова арфа", 1794). Главное в поэтике первого стихотворения - слияние "идеи с образом". Одиночество лирического героя (центральная тема зрелого творчества поэта), его страдание представлены здесь в образе "моря боли". Это оно терзает душу и тело, не позволяет слиться с природой - ликующей и гармоничной. "Эолова арфа" может рассматриваться как своеобразная иллюстрация тезиса, сформулированного автором два десятилетия спустя: воображение - это "чувство наслаждения музыкальностью творения и способность производить такое наслаждение".

Вне нас и в нас едино бытие - 
Душа всему, что движется навстречу, 
Свет в звуке и подобье звука в свете 
И в каждой мысли ритм и всюду радость...

Перевод В. Рогова

"Сказание о Старом Мореходе" - образец художественного мастерства Кольриджа, стремившегося к "примирению" принципов "воображения" и "верности правде природы". Действительность здесь причудливо переплетается с фантастикой. События в поэме - сверхъестественные, но эмоции, которые переживают герои в связи с этими событиями, отличаются драматической правдивостью. Поэма стилизована под балладу, и язык ее - простой, как и свойственно балладе, но с его помощью передается сложный символический смысл.

Моряк убил альбатроса, священную птицу морей, которая, по поверью, приносит добро. Своим коварным поступком он нарушил гармонию природы, законы естества и заслужил возмездие. Этим возмездием становится одиночество, отчуждение от людей. Вся команда корабля, попавшего в мертвый штиль, погибает. Остается жить один моряк ("Один, один, всегда один, // Один и день и ночь"), чтобы перенести тяжкие испытания.

Взгляну ли в море - вижу гниль
И отвращаю взгляд.
Смотрю на свой гниющий бриг -
И вижу трупов ряд...
Заснуть хочу, но страшный груз
Мне на зеницы лег:
Вся ширь небес и глубь морей
Их давит тяжестью своей,
И смерть, и смерть у ног!

Перевод В. Левина

Страдает Моряк не от физической боли - жары, холода или голода. Его боль - нравственная, он терзается муками совести. Спасение приходит тогда, когда в душе героя просыпается любовь к живому, и он благословляет жизнь, как бы восстанавливая гармонию в природе.

Вся образная система поэмы, ее композиция, стиль, язык направлены на раскрытие сложных переживаний героя. Она написана четырехстопным ямбом, но смена эмоций подчеркивается отступлением от четверостишия. По богатству образного строя и языка, новизне конфликта, силе поэтического воображения автора "Сказание о Старом Мореходе" не имело аналогов в романтической литературе.

Незавершенная поэма "Кристабель" (1797-1800) также посвящена теме трагического одиночества, которая раскрывается на сказочном материале: героиня, добрая и наивная девушка, под влиянием колдовских чар оказывается чужой в своем доме, отторгнутой от самых близких людей. Романтическая красочность и загадочность, зловеще-фантастический колорит поэмы, оригинальность стихотворной формы (в строках - от семи до двенадцати слогов, но всегда четыре ударения) буквально потрясли читателей, в том числе В. Скотта и Байрона.

Необыкновенные выразительность и музыкальность стиха, богатство романтической символики отличают и фрагмент поэмы "Хан Кубла" (1798). Все это произведение - "как бы единый порыв, устремленный к видению небывалой, дурманящей трезвое сознание красоты". Яркие, экзотические, быстро сменяющие друг друга образы оказываются предметом творческого вдохновения поэта-пророка, в котором проецируется сам автор. Замысел поэмы остался неосуществленным, в 1817 г. было опубликовано только ее начало. Вдохновение, "воображения узывный глас", покидало поэта, и в оде "Уныние" (1802) тридцатилетний Кольридж прощается со своей музой. Творческий взлет, который пришелся на вторую половину 90-х - начало 800-х годов, по существу, завершил путь Кольриджа как поэта. Закончив смелое экспериментирование в области поэтического творчества, он начал его в работах по эстетике, философии и истории литературы. Влияние стихов и идей Кольриджа испытали английские романтики Дж. Китс (1795-1821), Ч. Лэм (1775-1834), У. Хэзлитт (1778-1830).