Зарубежная литература и биографии иностранных писателей 17 18 19 20 веков

Библиотека иностранной литературы — Зарубежная литература 19 века - Романтизм - Английская литература - Байрон

Байрон
Зарубежная литература и биографии иностранных писателей 17 18 19 20 веков
Зарубежная литература и биографии иностранных писателей 17 18 19 20 веков




Оптимистическим диссонансом звучат стихотворения "Дочь Иевфая", "Ты кончил жизни путь...", исполненные духа сопротивления и борьбы, герои которых жертвуют жизнью ради блага своего отечества и народа. Мыслью о том, что тираны не остаются безнаказанными за свои злодеяния, проникнуты "мелодии" "Видение Валтасара" и "Поражение Сеннахериба". Одно из самых известных в философско-лирической поэзии Байрона - стихотворение "Неспящих солнце". Ночная звезда, которая светит лишенному сна человеку, словно не рассеивает, а еще больше сгущает мрак. Так и воспоминание о счастливом прошлом в момент скорбного настоящего - не избавляет от печали, а обостряет ощущение ее: "Звезда минувшего так в горе мне видна, // Видна, но далека,- светла, но холодна" (перевод А. К. Толстого).

Особой музыкальностью в этом лирическом цикле отличается стихотворение "Она идет во всей красе", В нем воссоздан светлый, гармоничный образ любимой, привлекающей своей конкретной, зримой красотой и душевным спокойствием: "А этот взгляд, и цвет ланит, // И легкий смех, как всплеск морской,- // Все в ней о мире говорит" (перевод С. Маршака). Стихотворение лишено трагизма, типичного для любовной поэзии Байрона. И в юности и зрелости он писал преимущественно о неразделенной, несчастной любви с ее неизбежными страданиями, разлукой, смертью (циклы, посвященные Мэри, Флоренс, Тирзе, Августе).

В любовной поэзии Байрона - такая откровенность и напряженность чувства, такие переходы от пафоса к иронии, от признания к обвинению, что она становится поэзией самоанализа и самопознания. В то же время благодаря богатому и сложному психологическому содержанию эти лирические стихи воспринимаются как проявление общего неблагополучия и неудовлетворенности. Стихотворение "Прощай" (1816, в переводе И. Козлова - "Прости"), имеющее своим адресатом жену Байрона Анабеллу Милбэнк, стало взволнованной, полной неподдельной боли, исповедью автора в тяжелейший момент его жизни. Семейный разлад явился поводом для травли свободолюбивого, дерзкого поэта, который учинили над ним реакционное правительство и лондонский свет, вынудив покинуть родину.

В стихах, написанных в Швейцарии (весна - осень 1816 г.), отразились мрачные настроения поэта-изгнанника, его безысходная тоска, пессимизм ("Сон", "Тьма"). Попыткой преодоления их явился знаменитый "Прометей". Титан и борец, байроновский герой способен даже смерть свою в "победу обращать". В эмиграции Байрон заканчивает работу над поэмой "Паломничество Чайльд Гарольда" (третья песнь написана в 1816 г., а четвертая- в Италии, в 1818 г.). Вторую половину поэмы отделяют от первой пятилетие напряженных событий европейской истории и потрясения, пережитые самим автором. В поэме немало чисто личных мотивов (третья песнь начинается и заканчивается трогательным обращением Байрона к дочери Аде), но субъективные чувства автора неотделимы от судьбы Европы, в которой снова властвуют деспотизм и реакция. Поэма насыщается философско-историческими раздумьями, которым свойствен глубокий аналитизм.

Третья песнь переносит читателя в Бельгию и Швейцарию. Наполеон изображается как личность противоречивая, обосновываются двойственность его исторической роли, закономерность падения щ Поэтическое исследование битвы при Ватерлоо и поражения Наполеона приводит автора к выводам о роковых законах истории. Смерть тирана не стала смертью тирании ("Но мир на самом страшном из полей // С победой получил лишь новых королей"). Природа - тот мир, куда можно бежать от общественной несправедливости, и поэт прекрасно описывает полноводный Рейн, кристальный Леман, могучие Альпы. Новой по сравнению с предыдущими песнями является мысль о глубоком единстве лирического героя и природы. Природа воплощает его романтические идеалы, она - символ вечной свободы ("Блажен, чья жизнь с Природою едина, // Кто чужд ярму раба и трону властелина"). Однако "бегство в природу" - не выход для Байрона, ощущающего свою причастность ко всем великим событиям его времени. Для него Швейцария - это страна, с которой связана жизнь выдающихся мыслителей Вольтера и Руссо, духовно подготовивших Французскую революцию. И хотя ее результаты вызывают сомнения автора: "Все прошлое низвергли. Для чего? // Чтоб новый трон потомство основало...", в последующих строфах уже звучит: "Так не должно, не может долго длиться!"

Четвертая песнь, написанная в Италии, утверждает мысль о необходимости борьбы за свободу этой страны, история и культура которой духовно обогатили все человечество. Личные переживания поэта-изгнанника несравнимы с муками итальянцев, родина которых, прекрасная и гордая в прошлом, разрушена и порабощена. "Восстань",- обращается поэт к Италии, но ее печальная судьба, разрушение всего великого и прекрасного, что было создано человеком, заставляют думать: "Добро случайно, злу преграды нет". Однако здесь сильнее, чем в предыдущих песнях, звучит вера поэта в торжество справедливости, в освобождение человечества. В поэме возникает метафорический образ "дерева свободы", которое, несмотря ни на что, продолжает жить и набирать силы:

И все-таки твой дух, Свобода, жив,
Твой стяг под ветром плещет непокорно...
Ты мощный дуб, дающий лист упорно,-
Он топором надрублен, но цветет.
И Вольностью посеянные зерна
Лелеет Север, и настанет год,
Когда они дадут уже не горький плод.

Идея возмездия и бунтарства, вечности жизни и борьбы воплощается в образе моря - могучей, свободной, неподвластной тиранам и деспотам стихии ("Стремите, волны, свой могучий бег!").

В заключающей поэму строфе Байрон вспоминает "пилигрима" Гарольда, только для того, чтобы попрощаться с ним. Его место занял автор, сочувствие, возмущение, ненависть, любовь, гнев которого далеки от равнодушия и бесцельности героя. Автор, а не герой оказался в состоянии осмыслить важнейшие события современности. Байрон решительно протестовал против отождествления себя и Чайльд Гарольда, а также других персонажей.