Зарубежная литература и биографии иностранных писателей 17 18 19 20 веков

Библиотека иностранной литературы — Зарубежная литература 19 века - Романтизм - Польская литература - Адам Мицкевич

Адам Мицкевич
Зарубежная литература и биографии иностранных писателей 17 18 19 20 веков
Зарубежная литература и биографии иностранных писателей 17 18 19 20 веков




Неоднозначен в драме и образ ксендза Петра, который, с одной стороны, противопоставлен Конраду, а с другой, дополняет его: он тоже хочет спасти народ и все человечество. В "Видении" ксендза Петра проводится параллель между судьбой Польши и Христом, т. е. звучит идея польского мессианизма: поляки - избранная нация, которой доверена специальная миссия: страданием искупить грехи - свои и всего человечества.

В драматических сценах III части "Дзядов" Мицкевич гневно обвиняет царскую Россию. Он противопоставляет полякам не русских, а сенатора Новосильцева и его пособников. А среди единомышленников польских патриотов показывает русского офицера Бестужева.

Сочетание действительности с фантастикой, реалистических эпизодов с мистическими, драматических сцен с лирическими и эпическими фрагментами характеризует необычную поэтику этого произведения. Его автор использует элементы оперы, мистерии, народного фарса, создавая жанровый сплав исторической, философской, лирико-драматической поэмы.

С 1832 г. Мицкевич жил в Париже. Он не входил ни в одну из политических партий эмиграции, но по вопросам революционной борьбы был солидарен с демократами.

Первоначальный замысел самого известного произведения поэта, поэмы "Пан Тадеуш" (1832-1834), зародился у Мицкевича в 1831 г. Он намеревался написать "шляхетскую историю", нарисовать "сельскую идиллию" на фоне природы родной Новогрудчины. Однако план изменился: поэма разрасталась в объеме, насыщалась актуальным общественным и политическим содержанием, обретала эпическое дыхание. Законченная в феврале 1832 г., она вскоре вышла в Париже под названием "Пан Тадеуш, или Последний наезд на Литве" и со временем была признана национальной эпопеей.

Мицкевич остро переживал начавшиеся в рядах польской эмиграции, которую он считал "душой польской нации", политические раздоры. Понимая, что единственный спасительный путь для поляков - в отказе от узких кастовых и личных интересов во имя общенародного дела, в единении всех национальных сил для патриотического освободительного движения, автор "Пана Тадеуша" убеждает в этом своих читателей-соотечественников, приближая их к родине силой творческого воображения, поэтического слова:

Сегодня нам, непрошеным, незваным, 
Во всем былом и будущем туманном 
Еще остался мирный край, однако, 
В котором счастье есть и для поляка: 
Край детства...

Перевод С. Map

Настроение неизбывной, непреходящей тоски по оставленной навеки отчизне, которую по исторической традиции Мицкевич называет Литвой, пронизывает все двенадцать книг поэмы. Она стала возвышенным гимном новогрудской земле - и одновременно плачем о ней.

Отчизна милая, Литва! Ты как здоровье, Тот дорожит тобой, как собственною кровью, Кто потерял тебя...

В структуре "Пана Тадеуша" выделяются исполненные драматизма и динамичности три сюжетных мотива: история Яцека Соплицы (ксендза Робака), спор Судьи и Графа из-за замка и любовь Тадеуша к Зосе. Они объединяются в единое целое личностью повествователя, главная забота которого - восстановление независимой и демократической Польши. Повествующая о прошлом (подзаголовок "Пана Тадеуша" - "Шляхетская история 1811-1812 годов"), поэма вся устремлена в настоящее и будущее.

Жизнь новогрудской шляхты, ее быт и нравы, старопольские традиции, любовь к родине, беззаботную удаль и веселье Мицкевич рисует с симпатией и мягким юмором. Это отнюдь не означает полного одобрения поэтом прошлого: старошляхетский уклад, раздробленность, сословные предрассудки магнатов и шляхты, их многочисленные пороки явились причиной гибели польской государственности и не были окончательно изжиты даже польской эмиграцией.

Критицизм Мицкевича по отношению к шляхетской старине проявляется в способе изображения конфликта между шляхтичем Яцеком Соплицей и аристократом, стольником Горешкой. Стольник и другие магнаты были заинтересованы в дружбе с Яцеком - вожаком новогрудской шляхты, так как побаивались этого "рубаки", отменного стрелка и задиры и не хотели терять голоса мелкой шляхты на сеймиках. Однако родовое высокомерие не позволило Горешке породниться с Соплицами, и он отказывается выдать за Яцека свою дочь Эву. Мстя за разбитые мечты, за испорченную жизнь - свою и любимой Эвы, Яцек стреляет в обидчика. И даже патриотизм Стольника не может оправдать его магнатскую надменность, родовую спесь. В то же время совершенный в пылу гнева поступок Яцека, не лишенного врожденного благородства, вызывает сочувственное отношение читателей к его несчастной судьбе.

В образе Яцека Соплицы, покинувшего после убийства Стольника родные места, воевавшего в польских легионах, а затем вернувшегося, чтобы под именем монаха Робака выполнить свой эмиссарский долг, подготовить восстание против царской России, Мицкевич показал пример самоотверженного служения родине. Яцек рассказывает о себе в предсмертной исповеди:

Отчизну защищая, не ради бранной славы 
Ходил под пулями, бросался в бой кровавый... 
На прусской каторге я к тачке был прикован, 
Плетями москалей насквозь исполосован, 
В Сибири бедствовал и спасся еле-еле... 
Нещадно голодал в Шпильбергской цитадели...