Зарубежная литература и биографии иностранных писателей 17 18 19 20 веков

Библиотека иностранной литературы — Зарубежная литература 20 века - Иво Андрич

Иво Андрич
Зарубежная литература и биографии иностранных писателей 17 18 19 20 веков
Зарубежная литература и биографии иностранных писателей 17 18 19 20 веков




АВТОШКОЛА "АЛЬФА" автошколы в выхино, восток.

Лауреат Нобелевской премии 1961 года, поэт, прозаик, общественный деятель Иво Андрич родился в боснийском городе Травнике, учился на философском факультете Загребского университета и в Граце (Австрия), где защитил в 1924 году докторскую диссертацию "Развитие духовной жизни в Боснии в условиях турецкого владычества". За причастность к деятельности организации "Молодая Босния" и национально-патриотическому движению был сослан австрийскими властя­ми на три года, подвергался тюремному заключению. Долгие годы находился на дипломатической службе в Риме, Мадриде, Берлине.

Первый сборник поэзии И. Андрича "Ex ponto" издан в 1918 году, позднее появляются рассказы и повести "Мост на Жепе", "Свадьба". В годы войны в оккупированном Белграде писатель создает свои вершинные произведения; романы "Мост на Дрине", "Травницкая хроника", "Барышня",

Поэтика прозы Андрича основана на устной народной традиции с широким использованием мифологии, аллюзий, условного и фантастического. Фрагментарность композиции, символика, существование легендарного персонажа в реаль­ных обыденных условиях раскрывают аналитизм Андрича, стремление к философскому постижению мира в его конкрет­ной национальной образности и общечеловеческой универ­сальности. Родные места писателя, Босния, с характерным для нее пограничьем культур, создают идеальную модель для размышления над проблемами сосуществования Востока и Запада.

Роман "Травницкая хроника", законченный в 1945 году, повествует о жизни глухой турецкой провинции в эпоху напо­леоновских войн. Травник не может не ощутить на себе влия­ния событий, происходящих в Стамбуле в связи с реформами султана Селима III, направленными на искоренение феодаль­ной раздробленности Османской империи. Падение султана отзывается на политике в Боснии и судьбах поставленных им визирей, на судьбе славянских народов. Восточные и запад­ные влияния, взаимодействуя, создают уникальную "розу вет­ров", которая потрясает столетние устои жизни, напоминая о кровавых распрях и конфликтах политического и религиозного толка.

В романе "Мост на Дрине" (1945), в котором действие происходит в боснийском городе Вышеграде на протяжении нескольких веков (1516-1914), Андрич продолжил свой исто­рический эпос, чтобы поставить философские вопросы бытия человечества на примере с детства знакомого ему региона и живущих в нем древних легенд и преданий. Повествование затрагивает центральные для европейской политики вопросы и так или иначе связано с мостом, который был построен отуреченным сербом великим визирем Мехмед-пашой Соколовичем и простоял триста лет. Мост над рекой Дриной это емкий символ в прозе Андрича. Это конгломерат разных времен и пространств, В нем спрессовались судьбы отдельных героев и судьба народа, находящегося между пропастью, отделяющей христианство от ислама, славянский мир от Осман­ской империи, Европу от Азии. Боевые действия на мосту в конце романа - начало австрийской оккупации. Взрыв моста прочитывается как конец целой эпохи и старого мира.

Течение времени подобно реке. Оно ощутимо в романс, где оживает история - грандиозные по масштабу события и втянутые в их круговерть камерные судьбы людей, нередко переходящие в легенды или из легенд исходящие. Так пере­плетены в сознании поколений предания о герое сербского эпоса Королевиче Марко и мусульманском герое Алии Джерзелеза. Таков изваянный временем монументальный образ богатыря Радисава - защитника сербов. Высшего трагизма достигает автор в образах несчастных матерей, теряющих рассудок от горя вечной разлуки с детьми. Сквозь призму легенд, трансформирующих вековые обычаи и устои, проступает каж­додневное существование. Жестокость эпохи османского вла­дычества, отуречивание самых красивых и здоровых мальчи­ков, которых насильственно увозили от родителей, нацио­нальный и религиозный гнет, войны мелкие, начало первой мировой - всему этому свидетелем был мост, который оброс, как мхом, множеством легенд. Это емкий символ человечес­кой разобщенности и единения одновременно, метафора двоичности трагического бытия.

Роман по композиции близок одновременно к циклу но­велл и к хронике. В то же время это философский роман-миф, от которого веет дыханием эпоса. Таково, например, описание моста, "бесценного строения непревзойденной кра­соты": "На мосту и на его балконах, возле него и во взаимо­связи с ним течет и развивается, как мы увидим, жизнь оби­тателей городка. Хроника событий личного, семейного и общественного характера изобилует ссылками на мост. И в самом деле, дринский мост - место первой прогулки и первых игр всей здешней детворы. Дети христиан с левого берега Дрины в первые же дни своей жизни проделывали путь через мост, ибо в ближайшее воскресенье их несли крестить в цер­ковь. Но и все другие дети тоже, и те, что родились на правом берегу, и дети мусульман, вообще не знающих обряда креще­ния, по примеру дедов и отцов большую часть детства прово­дили возле моста. У моста они удили рыбу или ловили голубей в его отдушинах. Совершенная гармония этого величественного сооружения из белого ноздреватого, непогрешимо точно ог­раненного камня с младенческих лет привычна их взгляду. Дети наперечет знали все его искусно вытесанные выпуклости и изгибы, так же как и все поверья и легенды, связанные с историей его возникновения и создания и представляющие собой диковинный и нерасторжимый сплав воображаемого и действительного, истинного и невероятного. Знали все это с рождения, бессознательно, как бы с ними придя в мир. Знали, как знают молитвы, невесть когда и от кого впервые услышанные".

Фольклор обеспечивает роману "Мост на Дрине" не толь­ко беллетризм и занимательность, но и философскую глубину. В эссе "Разговор с Гойей" Иво Андрич размышляет над значимостью легенд, на которых столетия оставляют свои на­слоения: "Эти наслоения постоянно, хотя и с убывающей точностью, повторяют форму того зерна истины, на котором они отлагаются, и таким образом проносят его сквозь столе­тия. В сказках - подлинная история человечества, в них можно если не постигнуть в полной мере, то почувствовать ее смысл". Вплетая легенды в свою историческую прозу, Андрич создал свою мифологию для постижения экзистенциального смысла человеческой цивилизации. Историческая проза Андрича современна, остроактуальна, соотнесена с будущим; в ней легко сочетаются структуры исторические и придуман­ные, подлинные и мифологические.

Творчество Иво Андрича находится на стыке традиций Востока и Запада, в центре национального и культурного конгломерата, в нем исследуется специфика балканского мен­талитета. В исторически сложившемся облике Боснии, исто­рия которой является постоянным источником сюжетов для Андрича, он видит некую общность и на ее основе моделиру­ет конструкцию человеческого общежития в широкой вре­менной перспективе, исследует цивилизацию.